czwartek, 20 marca 2014

hora polaca a la catalana

wpół do drugiej
Seguramente habéis oído aquello de que a los catalanes los llaman polacos. Hay varias explicaciones. Unas tienen que ver con el fútbol, otras con las guerras napoleónicas, otras con los paralelismos históricos. Yo hoy me sumo a la leyenda y añado una razón lingüística que acaba de surgir en la última clase de polaco en la Universidad de Alicante. Espero que el comentario que ha hecho Alejandro os sirva para entender la lógica que aplicamos en polaco a la hora de decir y media. Y no me refiero a la media tostada sino a decir la hora en polaco. Resulta que en castellano esa y media se añade a la hora que ya había pasado. En polaco también pero solo cuando usamos los números, es decir pierwsza trzydzieści (una y treinta), druga trzydzieści (dos y treinta), trzecia trzydzieści (tres y treinta)...

No obstante cuando queremos ahorrarnos aquel número horroroso (trzydzieści), lo sustituimos por wpół do. Ese wpół do polaco equivale a y media en castellano con la diferencia que ya no nos importa la hora pasada sino la que está por venir. Así pierwsza trzydzieści (1.30) se convierte en wpół do drugiej (lo cual quiere decir falta media hora para las dos)Por tanto aplicamos la misma lógica que los catalanes en sus cuartos: dos quarts de dues (1.30). Es decir, mirando al futuro.

En otra ocasión, también en una de las clases, intenté explicar ese fenómeno con la ayuda del inglés. Me empeñé tanto en encontrar algún paralelismo que acabé inventando una fórmula que no existía: half to two. Me sonaba igual de bien que quarter to two... Como dice el proverbio español: no te acostarás sin saber una cosa más.

Y si el tema de las horas os interesa más allá de wpół do os recomiendo la canción Umówiłem się z nią na dziewiątą interpretada por Eugeniusz Bodo. Debajo del video encontraréis la letra. Ahí wpół do está escrito en tres palabras w pół do. Es incorrecto. Son dos palabras: wpół do.

3 komentarze:

  1. Es casi doce y medio aqui en Austin, Texas, USA, pero wpół do pierwszej. Me gusta leer este blog. :-)

    OdpowiedzUsuń
  2. Jaki sympatyczny i dydaktyczny wpis! W Alicante jest bar, który nazywa się Austin.

    OdpowiedzUsuń
  3. Puesta a buscar el paralelismo, mejor el alemán: Halb zwei son las 1:30.

    Hablando de todo un poco, este blog va a hacer que aprenda polaco! Muchísimas gracias!

    Un saludo,

    Servidora

    OdpowiedzUsuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails