piątek, 27 września 2013

un antes y un después

la foto tomada de la página: http://cezasrzeszow.pl



¿El adjetivo en polaco se pone antes o después del sustantivo? 
Os voy a dar distintas respuestas que varían según el perfil gastronómico/psicológico de la persona :)

La primera es para las personas que disfrutan aprendiendo poco a poco, que no se desesperan por saberlo todo hoy mismo para digerir bien la pequeña dosis que acaban de aprender. Para los que con una pequeña caña y tapa son felices.
- El adjetivo en polaco va antes del sustantivo. Esta es la caña. Y ahora viene la tapa (el ejemplo): biały miś, czerwone gitary

La segunda respuesta va dirigida a los que saben que en la vida no hay nada facíl y que con una tapa no cena ni Dios.
Para los que pagan más por una ración entera para no tener hambre por la noche.
- El adjetivo en polaco normalmente va antes o del sustantivo, pero también puede ir después. Aqui tiene la cuenta: biały miś, niedźwiedź brunatny.

La tercera respuesta va dedicada a los filólogos, filósofos, linguistas, todas aquellas personas que incluyen en su menu diario ingredientes como: ciruelas umeboshi o kefir ruso. 
- Podríamos decir que el adjetivo en polaco va antes del sustantivo cuando se trata de un adjetivo cualquiera, un adjetivo subjetivo, que en un momento determinado nos parece el más adecuado. Nowy telefon. Cuando el adjetivo va después, eso quiere decir que el sustantivo y el adjetivo forman un nombre, que se trata de un adjetivo objetivo. Telefon komórkowy. Telefon stacjonarny. 


Finalmente voy a dar una respuesta a los ingenieros, matemáticos, informáticos, a todos que se sienten atraídos por la ciencia. A aquellas personas que disfrutan con un simple bocadillo de jamón con tomate y no les sienta mal la leche de vaca.
- Antes del sustantivo podemos poner una cantidad infinita de adjetivos. Ładna piłka. Kolorowa piłka. Tania piłka. Droga piłka. Etc. Mientras que el número de adjetivos que van después del sustantivo es limitado. Piłka nożna. Piłka ręczna. Piłka siatkowa. Piłka koszykowa. Piłka wodna. Dicho de otra manera:  


2 komentarze:

  1. Estimada Llona, Antes que todo, le agradezco que se de el tiempo de enseñar totalmente de manera desinteresada el idioma Polaco, ya que es un idioma muy complejo.

    Le pido que haga la siguiente corrección: "Mientras que el número de sustantivos que van después del sustantivo es limitado." y debiera decir "Mientras que el número de adjetivos que van después del sustantivo es limitado."

    Saludos y nuevamente gracias por su encomiable trabajo de enseñar Polaco.

    OdpowiedzUsuń
  2. Corregido. Gracias por tu COMPRENSIÓN lectora:)

    OdpowiedzUsuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails