¿El adjetivo en polaco se pone antes o después del sustantivo?
Os voy a dar distintas respuestas que varían según el perfil gastronómico/psicológico de la persona :)
La primera es para las personas que disfrutan aprendiendo poco a poco, que no se desesperan por saberlo todo hoy mismo para digerir bien la pequeña dosis que acaban de aprender. Para los que con una pequeña caña y tapa son felices. - El adjetivo en polaco va antes del sustantivo. Esta es la caña. Y ahora viene la tapa (el ejemplo): biały miś, czerwone gitary.
La segunda respuesta va dirigida a los que saben que en la vida no hay nada facíl y que con una tapa no cena ni Dios.
La primera es para las personas que disfrutan aprendiendo poco a poco, que no se desesperan por saberlo todo hoy mismo para digerir bien la pequeña dosis que acaban de aprender. Para los que con una pequeña caña y tapa son felices. - El adjetivo en polaco va antes del sustantivo. Esta es la caña. Y ahora viene la tapa (el ejemplo): biały miś, czerwone gitary.
La segunda respuesta va dirigida a los que saben que en la vida no hay nada facíl y que con una tapa no cena ni Dios.