niedziela, 10 lutego 2013

tesis sobre la literatura polaca en España

Hoy no voy a escandalizar a nadie con las palabrotas polacas, ni ponerme a analizar los casos, ni filosofear sobre las palabras curiosas. El tema es algo más académico. Quiero aprovechar este espacio para compartir un trabajo que me ha costado un sinfin de horas perdida entre libros.
Es mi tesis doctoral sobre la traducción y la literatura: PANORAMA HISTÓRICO DE LAS TRADUCCIONES DE LA LITERATURA POLACA PUBLICADAS EN ESPAÑA DE 1939 A 1975.  La tesis está disponible en pdf en el Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante.

Trata de una época muy interesante desde el punto de vista de la política de la traducción. En 1939 Polonia se encuentra inmersa en la II Guerra Mundial para luego caer en el régimen comunista. España acaba de salir de Guerra Civil Española. Finalmente, a partir de 1945, los dos países están bajo los regímenes ideológicamente opuestos. Tanto en Polonia como en España exite censura. Surgen traducciones del polaco al castellano. ¿Qué es lo que se publica? ¿Qué autores polacos están permitidos y bien vistos en España? ¿Qué títulos les interesan a los editores? ¿Qué editoriales españolas apuestan por la literatura polaca? ¿Quiénes son los traductores? ¿De qué idioma traducen? A esas y muchas otras preguntas pretendo responder en mi tesis. Espero que ese trabajo, a pesar de las imperfecciones que pueda tener, sea útil  a las personas interesadas en relaciones hispano-polacas, traducción literaria, literatura polaca, época franquista y otros ámbitos relacionados con ese tema.

9 komentarzy:

  1. Está genial! Muchas gracias por la aportación!

    OdpowiedzUsuń
  2. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  3. Cieszy mnie bardzo twój pomysł, jaki i twoje zainteresowanie.
    Historia Literatury Polskiej jest bardzo ciekawa.
    Pozdrawiam i życzę powodzenia

    OdpowiedzUsuń
  4. Dziękuję, będzie więcej postów o literaturze.

    OdpowiedzUsuń
  5. Muy interesante! Yo también soy traductora de polaco y de español y me intereso bastante por el tema. He echado un vistazo ya, pero voy a leer más. Saludos

    OdpowiedzUsuń
  6. Będę Ci wdzięczna za wszelkie uwagi, komentarze i sugestie. Możesz pisać bezpośrednio na mejla. Powodzenia z tłumaczeniami.

    OdpowiedzUsuń
  7. ¡Felicidades! Es un logro de verdad acabar un tesis y tengo ganas de echarlo un vistazo. También tengo que decirte que me encanta este blog y espero que nunca dejes de escribir, siempre es un placer leer una nueva entrada tuya. ¡Enhorabuena de nuevo!

    OdpowiedzUsuń
  8. Muchísimas gracias:) Mientras el blogger me deje y el ordenador funcione, seguiré escribiendo. Y la tesis, como ya lo he dicho antes, si consigues leer, aunque sea un fragmento de la tesis-(que eso también es un logro) - te agradezco tanto tu opinión, como pistas sobre el tema. Un saludo

    OdpowiedzUsuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails