Przejdź do głównej zawartości

Posty

Wyświetlanie postów z luty, 2012

figa z makiem

Lo que vemos en la foto son higos. Claro. En polaco figi. En singular figa. Es una palabra femenina. Lo curioso es el uso de ambas formas en otros contextos.











La palabra figi, a parte de higos, se refiere también a las bragas. Añadiría "femeninas" porque estaba convencida que las masculinas no existen. Pero acabo de comprobar que las figi masculinas también existen. Para diferenciar entonces para quien es la braga se dice figi damskie y figi męskie. Y la palabra que se suele utilizar diariamente para decir braga es majtki (que sirve tanto para las bragas femeninas como masculinas), y slipki para referirse solamente a la ropa íntima masculina.














La foto tomada de: http://www.edelle.pl/
Figa en singular aprece en un dicho polaco que es figa z makiem. Literalemente quiere decir higo con amapola y se usa cuando queremos decir nada, que no hemos conseguido nada, que no os han dado nada... Y va acompañada con este gesto que se supone que recuerda a un higo... A lo mejor es solo mi su…