czwartek, 19 stycznia 2012

Kto tam? Hipopotam.


Si alguien toca la puerta podemos decir proszę (pasa/pase), cuando se trata de nuestro despacho o habitación, por ejemplo. Pero cuando alguien toca la puerta de nuestra casa, tenemos que abrir y no sabemos quién es preguntamos kto tam? (¿quién es?).

Entre las respuestas  de personas conocidas estarían:
To ja, Albert. (Soy yo, Alberto.)
To ja. (Soy yo.)
To ja. Otwórz. (Soy yo. Abre.)


Otwieraj, nie gadaj. (Abre, no hables: en el sentido "no hagas tantas preguntas".) también podría ser aunque supone  ya mucha confianza...
Hipopotam. (Hipopótamo) porque rima :) una respuesta graciosa.

Y tenemos una más, muy curiosa que es:
Swój.
Swój. Otwórz.

Literalmente lo traduciría por "tuyo" en el sentido "de tu ámbito", "que te pertenece". Diciendo swój comunicamos a la otra persona que somos alguien conocido, cercano, de su familia o del circulo de sus amigos etc. Y con esto decimos que no tenemos malas intenciones (luego puede ser cierto o no). Swój en este caso es lo opuesto a "ajeno", "desconocido", "forastero"...

la foto tomada de la página: http://www.demotywatory.pl/

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails