sobota, 24 września 2011

¿Como suena el idioma polaco?


En esta página de la Unión Europea podéis escuchar algunas lenguas eslavas, entre ellas el polaco. La grabación va acompañada con el texto que se puede leer o, por lo menos, intentar leer (los principiantes). Podéis pedir a alguien que os ponga una grabación e intentar adivinar de que lengua se trata o simplemente si se trata de polaco o no.
Es también una propuesta para una de las primeras clases de polaco: poner grabaciones de lenguas eslavas y pedir a los alumnos que indiquen cuál de ellas es polaco. Sin mirar la pantalla, claro:)

16 komentarzy:

  1. Mogłaby pani pisać blog po polsku też? Szkoda ale nie umiem czytać po hiszpańsku. Dziękuję.

    OdpowiedzUsuń
  2. Proszę Pana, piszę ten blog z myślą o osobach hiszpańskojęzycznych, które UCZĄ SIĘ POLSKIEGO. Jeśli interesuje Pana gramatyka języka polskiego, w internecie jest bardzo dużo materiałów na ten temat PO POLSKU właśnie.

    OdpowiedzUsuń
  3. Hola, somos una familia Española con dos hijos de 10 y 13 años, estamos buscando un colegio en ingles en Lodz, pero... piensas que podrán aprender Polaco para hacer una vida normal en el Pais o el choque cultural será muy fuerte ? podrán ver televisión y películas en Ingles y sobretodo hacer amistades fuera del colegio...??? Gracias por adelantado!

    OdpowiedzUsuń
  4. Merce: si estáis viviendo por un tiempo en Polonia creo que hay que aprovechar la oportunidad. Al ser niños imagino que aprendan con más facilidad aunque al principio les pueda costar. En Polonia hay gente que habla inglés y gente que no lo habla. Desde luego no es un país como Islandia en donde todos hablan inglés aparte de su idioma materno.
    La tele polaca está en polaco pero hoy en día hay muchas maneras de ver películas en otros idiomas y en inglés más todavía. No me parece una mala idea que empiezen las clases en colegio en inglés. Pero ya que viven en Polonia que reciban clases de polaco y a lo mejor el año que viene se incorporen a un colegio polaco.
    Mucho depende también de la actitud que tengan ellos y que tengas tú. A parte de ser una lengua de la Unión Europea, es una lengua eslava, si en el futuro por lo que sea estudian ruso eslovaco o checo ya tendrán una idea de cómo son lenguas de esta familia.
    Espero haberte resuelto las dudas aunque lo mejor sería que se pronunciaran otras personas, sobre todo las familias españolas que están viviendo en Polonia y están en una situación parecida a la tuya...

    OdpowiedzUsuń
  5. Hi, muchísimas gracias!! Por animarme, estamos muy preocupados, seria genial que aprendieran polaco y con ello serian cuatrilingues!! No nos esta resultando fácil encontrar el colé y el encontrar familias españolas... pero tienes razón tengo que ser positiva!
    Nos parece un idioma muy muy difícil !!
    Take care, bye!

    OdpowiedzUsuń
  6. Ilona, muy buena entrada. Me ha gustado. :)
    Por cierto, quería hacerte una sugerencia. Añade el diccionario http://www.sjp.pl a la lista de diccionarios de este blog. Me gusta mucho ese diccionario porque muhcas veces encuentro definiciones de palabras que no se encuentran en otros muchos diccionarios (definiciones que puede escribir cualquier persona) y además, conjuga los verbos, muestra los imperativos, etc. :)

    OdpowiedzUsuń
  7. Acabo de darme cuenta de que ya está. XD
    De todas formas, es una de las direcciones que más útiles me han sido durante mi época de estudio del polaco. :)

    OdpowiedzUsuń
  8. Hola Ilona. Llevo mucho tiempo estudiando polaco y ahora que lo estoy repasando y reforzando en serio he descubierto este blog que me gusta un montón y me sirve muchísimo gracias entre otras cosas a lo bien organizado que esta con las etiquetas y a los contenidos tan amenos. Solo quería darte las gracias y animarte a seguir. Un saludo.

    OdpowiedzUsuń
  9. soy nuevo en polonia solo tengo una semana y mi familia aki es super, pero la unica q habla espanol es mi esposa q es polaca, le ensene espanol pero para mi es un poco dificir aprender el polaco claro con el tiempo aprendere mas, pero ahora estudio con ella. me llamo charles

    OdpowiedzUsuń
  10. vivo en Bydgoszcz una ciudad muy hermosa, pero encontrar a alguien q hable espanol es dificir.

    tecnisoftcaribe@hotmail.com

    si quieren contactar conmigo siempre a la orden

    OdpowiedzUsuń
  11. Colibrí: gracias por las novedades (creo que fuiste tú quien hace tiempo de habló de ese diccionario y por eso lo agregué).

    Diego: me alegro que mi blog te sirva. Por ahora no pienso dejar de escribir.

    Anónimo: español goza de mucho éxito en Polonia. Estoy convencida que en Bydgoszcz hay personas que estudian español y les interesarían clases de intercambio de idiomas. Ánimo!

    OdpowiedzUsuń
  12. Hola, soy polaca y queria hacer un intercambio polaco por espanol a traves del correo electronico :)
    enviame un mensaje: aerie001@wp.pl

    Ciao
    Agata

    OdpowiedzUsuń
  13. O si vives po polonia, lo mejor en Łódź, nos podemos vernos y hablar hablar y hablar :)

    mi mail: aerie001@wp.pl

    OdpowiedzUsuń
  14. Czesc.. que tal... soy Mexicano y tengo 26 años... hace 10 años que conozco el idioma Polaco y me encantó... hoy hablo poco aún pero me gustaría practicarlo con gente nativa de Polonia... saludos
    Skype: olwerowski_26
    Facebook: Wiktor Olwerowski

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Hola, Wiktor ¿has intentado ponerte en contacto con la chica polaca que está interesada en un intercambio y que había puesto el comentario en este mismo post?

      Usuń
  15. W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie

    OdpowiedzUsuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails