wtorek, 15 czerwca 2010

Długo, namiętnie i skrycie


Czemu dzwoni w środku nocy nie wiadomo po co.
Może go uczucie do mnie dręczy zwłaszcza nocą.
Milczy długo i namiętnie na dowolny temat.
Dziwny jakiś albo nie ma nic do powiedzenia.
Cichy wielbiciel, liryczny prowokator, ambiwalentny,
nieśmiały adorator. Czy ma zamiary dobre czy złe?
Czemu akurat wybrał mnie? Ironia losu.
Z takim niczego przeżyć nie sposób.
Nawet jeżeli kocha nad życie, co z tego skoro kocha
zbyt skrycie? Czemu na mnie tak się zawziął?
Jestem jaka jestem.
Czemu właśnie mnie uczynił adresatką westchnień?
Czy ośmielić go do zwierzeń, czy zniechęcić raczej?
Duży kłopot sprawia taki małomówny facet.
Cichy wielbiciel. Senny marzyciel.
Serca dręczyciel. Cichy wielbiciel...  





Długo, namiętnie y skrycie. Las palabras marcadas en negrita son los adverbios. Es un grupo de palabras muy curioso. Suele aparecer en una de las primeras clases de polaco pero en ese momento a nadíe le preocupa sí dobrze, fatalnie, tak sobie, jako tako, świetnie son adverbios u otra cosa. Varias clases más tarde llega la hora de la verdad sobre el adverbio.

LA VERDAD NÚMERO 1: El adverbio no tiene género ni número ni se declina.
LA VERDAD NÚMERO 2: El adverbio acompaña y describe al verbo.
LA VERDAD NÚMERO 3: El adverbio puede acabar en -o o en -e.


  • La verdad número 1 es una gran noticia y no requiere más comentarios.

  • En cuanto a la verdad número 2 se podría decir dos cosas para aclararla. Sí en una frase con el verbo być no hay sujeto, allí suele aparecer el adverbio (no adjetivo). Por ejemplo:
W ten weekend było cudownie.  Dziś jest pochmurno. Jutro będzie słonecznie.

En cuanto a los demás verbos, independientemente si la frase  lleva sujeto o no,  la palabra que describe el verbo es el adverbio. Como en la canción de ANNA MARIA JOPEK:
(Cichy wielbiciel) milczy namiętnie. (Cichy wielbiciel) kocha skrycie. 
Cichy es el adjetivo y se refiere al sustantivo y namiętnie y skrycie es el adverbio y se refiere al verbo. Describe cómo, de qué forma, de qué modo se realiza la acción.


  • En cuanto a la verdad número 3 no hay reglas (de lo que yo sepa) para saber cuándo hay que poner -o y cuando hay que poner -e. La base para formar el adverbio es el adjetivo.
Por ejemplo
cichy - cicho
liryczny - lirycznie
ambiwalentny - ambiwalentnie
nieśmiały - nieśmiało
długi - długo
namiętny - namiętnie
senny - sennie

3 komentarze:

  1. La regla para formación de los adverbos
    1) tome un adjetivo, cortane la vocal final
    2) cuando siempre se añade "o"
    pero...
    2a) cuando la última consonante es "n" -> añada "ie" (senny -> sennie)
    2b) en poco cosas cambiamos últimas conosonante:
    t -> c +ie (skryty -> skrycie)
    r -> rz +e (dobry -> dobrze)
    ł -> l + e nieśmiały -> nieśmiale

    Saludo,
    una chica polaca

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. PS. con "r" no funcióna... :(
      mokry -> mokro

      Usuń
    2. Necesitas mirar tambięn para antes de la última consonante. Cuando antes de última es "conosamiente sonoro -> no hay cambio

      dobry -> dobrze ( b es sonoro)
      mokry -> mokro (k no es sonoro)

      consonantes sin sonoro: p, t, k, f, s, ś, sz, c, ć, cz, ch
      conosamentes sonoro: b, d, g, w, z, ź, ż, l, ł, r, m, n, j , dz, dź, dż
      + todos las vocales son sonoros


      smutny -> smutno (u es sonoro)

      Usuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails