piątek, 26 lutego 2010

El lunes yo no puedo


El lunes yo no puedo, el martes tú no puedes... Nos queda el domingo. De eso va, en resumidas palabras, la canción del grupo polaco llamado Niebiesko-czarni. Niebieski significa azul. La forma niebiesko, con la o al final, se utiliza cuando va acompañada con otro color que describe el mismo sustantivo. Por ejemplo: Flaga Polski jest biało-czerwona. Czarny significa negro y czarni es el plural hombre (masculino persona). El plural no hombre sería czarne (como el neutro singular).

Sobre los colores en otro momento. Ahora, los días de la semana en polaco. En el nominativo:
PONIEDZIAŁEK
WTOREK
ŚRODA
CZWARTEK
PIĄTEK
SOBOTA
NIEDZIELA

Para responder a la pregunta ¿cuándo? hay que poner los días de la semana en acusativo. Poniedziałek, wtorek, czwartek, piątek son masculinos inanimados y su forma en acusativo singular no cambia. Basta con añadir la preposición w. Środa, sobota y niedziela son femeninas. Por lo tanto hay que cambiar la a por la ę: w środę, w sobotę, w niedzielę.


Y aquí Niebiesko-czarni y días de la semana.




La foto de las manos tomada de: http://praktypedia.pl/Jak_korzysta%C4%87_z_wiecznego_kalendarza

2 komentarze:

  1. Como puedo hacer una entrada para publicar la traducción de Perfect Kolysanka Dla Nieznajmej?

    OdpowiedzUsuń
  2. Jeffie Milano! Acepta la invitación que te he vuelto a enviar a tu @.

    OdpowiedzUsuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails