środa, 20 stycznia 2010

¿Les gusta mandar a las polacas?

Hay quien dice (no sé si puedo decir el nombre) que a los polacos, y a las polacas sobre todo, les gusta mandar. Qué le voy a decir a la persona que después de haber pasado una semana en Polonia, aparte de dzień dobry, dziękuję y la palabrota más conocida en el mundo eslavo, sabe decir tres verbos en el imperativo, que suelen ser chodź, pij i jedz (ven, bebe y come). Pues le digo que así es la hospitalidad polaca. Y que por nuestra historia tan complicada a veces nos hemos acostumbrado a comunicar lo justo y necesario. Y que el imperativo es la forma perfecta para conseguir nuestro objetivo.
Os voy a contar mi interpretación del imperativo. Es una forma del verbo muy luchadora. Lucha y pierde. Esa es la primera característica del imperativo. Su soldado es la 3a persona. Su soldado quiere decir la base para formar el imperativo. Su arma es la vocal. El soldado pierde la vocal, es decir a la 3a persona le quitamos la vocal.
En el caso de la 3a conjugación (verbos acabados en la m en la primera persona sg) hay más de un soldado, lo que quiere decir que la base es la 3a persona plural. Vamos a ver un ejemplo. Kochać (amar), la 3a plural es kochają, quitamos la vocal y tenemos el imperativo kochaj. Jeść (comer), la 3a plural jedzą, al quitar la vocal obtenemos jedz. Latać (volar), latają, lataj.
En cuanto a la 1a y 2a conjugación (verbos acabados en ę en la primera persona sg) solamente tenemos un soldado, es decir la base para formar el imperativo es la 3a persona singular. Aquí los ejemplos: całować (besar), całuje, całuj; gotować (cocinar), gotuje, gotuj.
Ésta es la primera parte de las aventuras de nuestro soladado, de la 3a persona que pierde sus vocales para convertirse en el imperativo. Pero resulta que hay una segunda y tercera parte cuando la vocal va acompañada por la i. Pero de momento lo dejo aquí.
Como deberes:) escuchad dos canciones polacas. Una es Kołysanka dla nieznajomej del grupo Perfect y otra Całuj mnie del grupo Kukiz i Piersi (Kukiz es el apellido del cantante y piersi significa senos).
¿Son mandonas las polacas?



2 komentarze:

  1. Últimamente estoy conociendo a muchas polacas (polaco ninguno de momento, la verdad; la teoría-conspiración sobre la salida de las polacas al mundo va cobrando fuerza... -ya te la cuento en clase-) y no me voy a tirar piedras a mi propio tejado...

    Pero en ocasiones...

    Nada, nada, mejor me callo o me esperará una fuerte en Navidad. :-P

    OdpowiedzUsuń
  2. Ya me contarás a la vuelta:)

    OdpowiedzUsuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails