Przejdź do głównej zawartości

Posty

Wyświetlanie postów z styczeń, 2010

K.... mać!

¡¡¡COMIENZO POR ADVERTIR A LAS ALMAS SENSIBLES A LAS PALABRAS FEAS: NO SIGAN LEYENDO Y NO VEAN LOS VIDEOS RELACIONADOS CON EL CONTENIDO DEL POST!!! Es la palabr(ot)a conocida en la gran mayoría de las lenguas eslavas, si no en todas. Tiene algo que ver con el significado de curva, se refiere a algo que no está recto y por lo tanto no está correcto. Tal vez por eso es el sinónimo vulgar de prostituta (puta). Es una de las palabrotas más fuertes en polaco. No se puede comparar su uso con sus "equivalentes" castellanos. Por eso asoma tanto a los turistas polacos escuchar conversaciones sobre las carreteras y oir la palabra fea. Choca más todavía ver a los niños jugando y repitiendo curva, curva... A algun@spolac@s les cuesta hablar sin repetir esa palabra varias veces en la misma frase. En Polonia decimos que utilizan esa palabra como si fuera una coma. Por cierto, la comparación con la coma está bien justificada. Hay que saber entre qué palabras buenas se puede meter la palabra…

Todo sobre el imperativo

El primer paso para formar el imperativo esquitarle la vocal a la 3a persona del presente (sg/1a y 2a conjugación, pl/3a conjugación).

¿Qué pasa sí la última vocal es la i?
Sí la i puede, se convierte en una tilde y se pone encima de la consonante que está a su lado. Sí puede, quiere decir, sí la consonante puede llevar una tilde como c, s, z, dz, n. Por ejemplo: wrócić (volver), wróci, wróć; chodzić (andar), chodzi, chodź.

¿Qué pasa sí la consonante no puede llevar la tilde?
La i hace lo posible para no desaparecer. Sí no se puede colocar encima de la consonante, le salva la o que va antes de la consonante, como por ejemplo en este caso: robić, robi, rób. Pero a veces no hay remedio y tiene que desaparecer, como en este caso: kupić, kupi, kup.

¿Qué más puede hacer la i?
Otra cosa que puede hacer la i es pedir la ayuda a la j. Esto ocurre cuando antes de la i hay dos consonantes seguidas. Por ejemplo: uśmiechnąć się (sonreir), uśmiechnie się,uśmiechnij się.



***Y UNA BUENA NOTICIA: cuando neg…

¿Les gusta mandar a las polacas?

Hay quien dice (no sé si puedo decir el nombre) que a los polacos, y a las polacas sobre todo, les gusta mandar. Qué le voy a decir a la persona que después de haber pasado una semana en Polonia, aparte de dzień dobry, dziękuję y la palabrota más conocida en el mundo eslavo, sabe decir tres verbos en el imperativo, que suelen ser chodź, pij i jedz (ven, bebe y come). Pues le digo que así es la hospitalidad polaca. Y que por nuestra historia tan complicada a veces nos hemos acostumbrado a comunicar lo justo y necesario. Y que el imperativo es la forma perfecta para conseguir nuestro objetivo. Os voy a contar mi interpretación del imperativo. Es una forma del verbo muy luchadora. Lucha y pierde. Esa es la primera característica del imperativo. Su soldado es la 3a persona. Su soldado quiere decir la base para formar el imperativo. Su arma es la vocal. El soldado pierde la vocal, es decir a la 3a persona le quitamos la vocal. En el caso de la 3a conjugación (verbos acabados en la m en la…

Las preposiciones y los casos que rigen

Para describir esta imágen os hacen falta varios preposiciones y el saber con que caso van. Así serían las frases más sencillas:
Lampa jest na (+ locativo) stole.
Kot jest obok (+genitivo) fotela.
Piłka jest pod (+instrumental) stołem.
Alguien añade algo más?

Aquí tenéis la tabla con las preposiciones y los casos que rigen.


La foto tomada de la página: benkyo.pl, curso de japones en polaco, muy interesante, por cierto