niedziela, 4 października 2009

El instrumental

Os voy a presentar un caso. Es muy agradable y relativamente sencillo. Se llama instrumental. En polaco su nombre es más exótico: narzędnik.

Aparece después de determinados verbos o preposiciones.
El ejemplo más sencillo que se suele introducir en la primera clase del instrumental es el siguiente: el instrumental debe aparecer después del verbo "być" conjugado. Por ejemplo: Ja jestem Polką. On jest Hiszpanem. One są Brazylijkami.

Como podéis observar cambia la terminación de los sustantivos. Polka se convierte en Polką, Hiszpan en Hiszpanem, Brazylijka en Brazylijkami.

Ahora os explico que hay que hacer para poner una palabra en el instrumental.
A las palabras acabadas en a cambiamos la a por una a con el rabito. O, dicho de otra forma, agregamos el rabito a la a. Esta regla vale tanto para el sustantivo como para el adjetivo.

myszka >>> myszką
sofa >>> sofą
żabka >>> żabką

inteligentna >>> inteligentną
szalona >>> szaloną


A las palabras que acaban en la consonate agregamos em. Esta regla vale solo para los sustantivos masculinos.

student >>> studentem
kot >>> kotem
telefon >>> telefonem

Los sustantivos neutros se se disfrazan de masculinos. Hacen como si no acabaran en la vocal.

auto >>> autem
piwo >>> piwem
dziecko >>> dzieckiem

Como el adjetivo masculino ya lleva una vocal al final (y o i) basta con agregarle una m.

przystojny >>> przystojnym
różowy >>> różowym

La terminación del instrumental plural es: ami (si la palabra acaba en consonate) o mi (si acaba en vocal porque como ya lleva una para que quiere otra:). Válido para los sustantivos y adjetivos de ambos géneros.

młody Islandczyk >>> młodymi Islandczykami
piękna Hiszpanka >>> pięknymi Hiszpankami

No sé si os habéis dado cuenta que el género femenino está un poco despreciado en el segundo ejemplo. El sustantivo femenino mantiene su feminidad, la a no desaparece. Pero el adjetivo cambia de sexo... Es decir, la base para formar el adjetivo en instrumental plural es masculina. No decimos pięknami sino pięknymi. La misma regla se aplica al adejtivo neutro.

Si en la frase aparece el adjetivo sin el sustantivo, el adjetivo se queda en el nominativo.

On jest cierpliwy.
Ona jest niecierpliwa.

Pero una vez que aparezca el sustantivo el adjetivo tiene que obedecer.

On jest cierpliwym chłopakiem.
Ona jest niecierpliwą dziewczyną.

Yo creo que para empezar está bien.
Espero vuestros comentarios y preguntas.


La foto tomada de: jakintzanet.com

3 komentarze:

  1. Es uno de mis casos favoritos! Es muy fácil, lo que pasa es que a veces se me olvida utilizarlo con el verbo byc, con las preposiciones nunca se me olvida!

    Un saludo!

    OdpowiedzUsuń
  2. Hola,
    muchas gracias por tu ayuda. Yo lo que quisiera saber en el por qué de este caso, es decir, qué explica su uso. Gracias.

    OdpowiedzUsuń
  3. Hola, FeliChe: gracias por tu comentario, voy a dedicar un post explicando un poco el uso de este caso.

    OdpowiedzUsuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails