czwartek, 28 maja 2009

Expresar el futuro usando el pasado

El futuro en polaco prácticamente no existe. Es decir, no existe una fórmula propia del futuro. El futuro en polaco es muy vago y se aprovecha del presente y del pasado.

Los verbos perfectivos se creen tan perfectos por el hecho de expresar una acción acabada que conjugados en el presente expresan el futuro. Digamos que tienen la forma del presente pero realmente expresan el futuro.

Los verbos imprefectivos son más modestos. Como no llevan ningún prefijo delante, expresan una acción inacabada, están acomplejados y no se atreven vivir el futuro. ¿Qué hacen? Piden ayuda al verbo "być" (ser/estar). El ser/estar polaco es un autonómo que presta servicios en diversos lugares y aunque tiene su presente, pasado y futuro no le importa apoyar a los imperfectivos. El ser/estar viste su traje "futuro" conjugado en todas las personas del singular y plural: będę, będziesz, będzie, będziemy, będziecie, będą y deja que el imperfectivo se ponga a su lado. El verbo imperfectivo en un primer momento está tan cortado y le sienta tan mal la situación de ir detrás del "być" que se queda infinitivo. Igual está pensando en todos los alumnos que lleguen a formar el futuro en polaco. El imperfectivo lo pone fácil. Być + infinitivo (de los imperfectivos). Por ejemplo: "Będę myśleć" (Pensaré, Voy a pensar).

A veces al imperfectivo le entra nostalgia y en vez de quedarse infinitvo, se pone a recordar los viejos tiempos y se convierte en el pasado. Pero, como le falta un poco de personalidad, siempre se queda en la tercera persona, singular o plural. Da manera que la frase "Będę myśleć" se convierte en "Będę myślała".

Le dejamos al imperfectivo que cambie de opinión cuando quiera. Así que podeís elegir entre una opción y otra. Las dos son válidas y no cambia el significado de la frase. Puede que a una polaco le suene más bonita una u otra. Pero esto ya es cuestión de gusto.

7 komentarzy:

  1. ¡Hola Ilona!

    Oye, que este artículo está vacío.
    A ver si escribes algo, que acabo de encontrar tu blog y voy a leer todos los artículos. :)

    Soy José Miguel :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Ya lo sé que está vacío. Empece antes del verano sin estar muy convencida sí esto va a servir para algo (para alguien)... Gracias por el ánimo. Antes que empiecen las clases va a haber más contenido:) Un saludo

    OdpowiedzUsuń
  3. Ilonko, este artículo me parece buenísimo. Swietnie! Estoy estudiando para el exámen y me ha servido mucho. Eres un genio cuando haces referencia a la autonomía del verbo byc o cuando hablas de la perfección de los verbos perfectivos....NIESAMOWITY!

    OdpowiedzUsuń
  4. me sirvio de mucha ayuda, gracias!

    OdpowiedzUsuń
  5. Anónimo: ¡me alegro!
    Isabelisia: gracias!

    OdpowiedzUsuń
  6. Bueno, tres años más tarde estás viendo que el blog sirve y bastante, no?

    yo entro siempre que tengo ocasión a echarle un vistazo aunque no suelo comentar. Ahora me he encontrado que estoy revisando cosas de pasado para hacer el ejercicio y tengo la cabeza algo destrozada después de dos prácticas in extremis que he hecho esta mañana...

    Pero me acabas de ayudar muchísimo con la forma futuro de los imperfectivos. Ya estoy apuntando en una hojita aparte para practicarlo esta tarde en clase :D

    OdpowiedzUsuń
  7. Pues si, el futuro es un punto gramatical relativamente facíl. Desde luego bastante más agradable que algunos casos:)

    OdpowiedzUsuń

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails